16+
"Батайское время" выходит каждую среду.

Пробы пациентов Батайска на коронавирус провели в Новосибирске

Коллеги заразившейся сотрудницы батайского учреждения сдали пробы. В городе под наблюдение взято 107 человек.
Fotoвап

МБУ Защита и Департамент по ЧС Дона 4 апреля продезинфицировали остановки Батайска

Главврач ЦГБ Наталья Пивненко 4 апреля сообщила оперативные данные по контролю за эпидобстановкой в Батайске. Ни одного случая заражения коронавирусной инфекцией в городе нет.

- Под наблюдение взято 107 человек. Все батайчане прибыли из ближнего или дальнего зарубежья, среди них 12 детей, - рассказала Пивненко. - Добавлю, что сегодня - первый день, когда участковые терапевты не передавали сведения в полицию о нарушителях режима самоизоляции.

Так, все прибывающие в город из других регионов или стран мира берутся под контроль - такие батайчане и контактировавшие с ними лица должны соблюдать режим самоизоляции. Информацию о них передает Роспотребнадзор, отслеживая поездки через покупку билетов, или полиция, остановив автомобиль на трассе. Далее таких пациентов навещают терапевты. И, если не застают дома, сообщает полиции, которая и предпринимает соответствующие правовые меры. Как видно из слов главврача, не все подчинялись требованию закона и покидали места проживания. Но ситуация выправилась.

В Батайск прибыли в последние дни люди из ДНР и ЛНР, Абхазии. Сейчас увеличился поток людей, приезжающих из Москвы и московского региона. Они также берутся на контроль.

Но если все-таки больные коронавирусной инфекцией в городе появятся? Справится ли собственными силами ЦГБ? Пожалуй, это главный вопрос, который батайчане передают из уст в уста.

Как рассказала Пивненко на совещании оперативного штаба в мэрии Батайска, которое проводил глава администрации Геннадий Павлятенко, больница заполнена, но коечный фонд есть.

- Кроме того, мы подготовили на возможный приток пациентов и инфекционное отделение железнодорожной больницы, освободили целое крыло для больных пневмонией в терапевтическом отделении ЦГБ, - говорит Пивненко.

На минувшей неделе главный резонанс в Батайске вызвала новость о том, что сотрудница городского правоохранительного ведомства, живущая в Ростове, уже заразилась коронавирусом. Информация мгновенно облетела весь город.

- Состояние ростовчанки стабильно, у всех коллег, которые работали с ней непосредственно, взяты пробы. Результаты на наличие коронавирусной инфекции у всех отрицательные, - продолжает Пивненко.

6 апреля забор анализов у сотрудников других силовых ведомств будет продолжен.Именно 6 апреля истечет так называемый инкубационный период - пройдут четыре дня с момента контакта, и можно будет брать пробы.

Кто и как тестирует на вирус, унесший в мире на 4 апреля жизни почти 57 тысяч человек? Сначала анализ берут в ЦГБ и доставляют его в лабораторию в Ростове, на 7-й линию. Оттуда приходят два вида результатов - сомнительный или отрицательный. В случае сомнений, пробы (медики их называют «среды») берутся еще раз и отправляются в Новосибирск. Как выяснилось, в стране в данный момент работаю две крупнейших лаборатории - в Москве и Новосибирске. Именно в этом далеком городе ведут исследования на основе взятых сред.

Battime задал главврачу больницы прямой вопрос - а хватит ли при необходимости сред на всех и что происходит с материальным обеспечением больницы? Поскольку по городу упорно курсируют слухи об отсутствии у медиков даже масок.

- У нас в наличии 94 среды и ждем очередную поставку. Резерв масок в больнице - 15 тысяч штук, с запасом, - уточняет руководитель больницы.

На средства местного бюджета были приобретены и средства спецзащиты для медиков - спецзащиту, спецхалаты, респираторы и кислородные маски.

Наталья Абрамова

Фото мэрии батайска